Accueil | Créer un blog | Blog Beauté | Blog Séries 247

LA CASE DU MANDOUL

Association d'échanges culturels entre la France et le Tchad

Animation à l'école ND de la Visitation | 22 mai 2006

Publié par lacasedumandoul à 19:05:19 dans REALISATIONS EFFECTUEES | Commentaires (0) |

Animation à l'école ND de la Visitation | 22 mai 2006

Publié par lacasedumandoul à 19:02:38 dans REALISATIONS EFFECTUEES | Commentaires (0) |

Animation à l'école ND de la Visitation | 22 mai 2006

21 mai 2006 : tamtam et balafon par Adrien, Thomas, Osée, Ibrahim et Youssouf

Publié par lacasedumandoul à 17:01:15 dans REALISATIONS EFFECTUEES | Commentaires (0) |

Livret de transformation des produits locaux | 19 mai 2006

Ce livret sur l'utilisation des plantes locales pour soigner les maladies, fabriquer du savon (karité) et des teintures traditionnelles (bogolan) est destiné aux groupes d’alphabétisation fonctionnelle des femmes de la région du Mandoul. Le profit tiré de ces activités aide les femmes dans des villages où il n’y a pas de dispensaire pour se soigner et pour fabriquer des pagnes sans produits chimiques. La maquette est prête, avis aux éditeurs !

ALLARABAYE Osée

Publié par lacasedumandoul à 20:50:42 dans PROJETS A VENIR | Commentaires (0) |

CONTES DU TCHAD (SUITE) | 19 mai 2006

Ces recueils en bande dessinée ont été travaillés sur le terrain pendant 2 ans (à partir d'affiches grand format que je dessinais et soumettais aux élèves pour vérifier leur pertinence) avant d'être publiés. Plusieurs facteurs ont été pris en compte :

  • Les histoires sont très connues dans le Mandoul, racontées le soir au coin du feu, donc populaires, appréciées et ne présentant aucun obstacle de compréhension en elles mêmes. Leur mise en image suscite la curiosité car c'est une première, cela n'a jamais été fait auparavant.

  • Le texte est étudié pour être simple à répéter, lire ou écrire, chaque livret de contes apportant de nouvelles difficultés

  • Le graphisme est le plus simple possible pour permettre leur utilisation avec des personnes qui ne sont pas familiarisées avec le système de l'image : perspective simple, aucun « décor » imaginé ou inutile, ... l'image est la stricte traduction du texte

L'idée de publier en France de nouveau ces contes présente à mon sens un triple intérêt :

  • stocker un patrimoine oral fragile, car on connaît la maxime de Sengor : « un vieillard qui meurt en Afrique c'est une bibliothèque qui brûle »

  • fournir aux écoles tchadiennes des livrets car le stock publié par l'IDT en 96 ou photocopié en 93 est épuisé depuis longtemps et beaucoup n'ont jamais été édités

  • fournir aux écoles françaises des livres de lecture et de contact avec une autre culture : les fables du Tchad n'ont pas du tout le même sens que celles que nous connaissons


Thomas Richard Scorfa

Publié par lacasedumandoul à 14:39:30 dans REALISATIONS EFFECTUEES | Commentaires (0) |

<< |1| 2| 3| 4| 5| >>